Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 811.112.5 (224)



100 fautes en néerlandais : les erreurs courantes des francophones : corrections, explications, règles / Philippe Hiligsmann
Titre : 100 fautes en néerlandais : les erreurs courantes des francophones : corrections, explications, règles Type de document : texte imprimé Auteurs : Philippe Hiligsmann, Auteur ; Pauline Degrave, Auteur ; Kristel Van Goethem, Auteur ; Laurent Rasier, Auteur Editeur : Bruxelles : De Boeck Année de publication : 2014 Importance : 1 vol. (223p.) Format : 24cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8041-7515-3 Langues : Français (fre) Mots-clés : langue étrangère acquisition de la langue néerlandais : langue Index. décimale : 811.112.5 Néerlandais. Flamand Résumé : Les 100 fautes les plus couramment commises par les francophones en néerlandais : exemples concrets, explications et modèles à assimiler. Note de contenu : Liste des 100 fautes :
Vocabulaire
1. À la maison : naar huis ou thuis ?
2. Beaucoup : veel / très : heel
3. Ce matin : vanmorgen / ces derniers temps : de laatste tijd
4. Chance : kans / geluk / succes
5. Connaissances : kennis / kennissen
6. Considérer : beschouwen
7. Donc : dus ; eh bien : wel
8. En effet : inderdaad ou immers ?
9. Être / se trouver (verbes de position) : zitten, liggen, staan, hangen
10. Faire : maken / doen
11. Fait : feit ou feite ?
12. Faute : fout, schuld
13. Faux amis : dur / duur, oral / oraal, rare / raar, brave / braaf, etc.
14. Finalement / enfin : eindelijk, uiteindelijk, ten einde, teneinde, ten slotte, tenslotte
15. Histoire : geschiedenis / verhaal
16. Intérêt : belang, belangstelling, interesse, rente, interest
17. La plupart : de meeste(n)
18. Même : zelf / zelfs
19. Nature : aard / terre : aarde
20. Pour : voor, om…te
21. Premier / premièrement : eerst / eerste / ten eerste
22. Présentation : presentatie / représentation : voorstelling / proposition : voorste
23. Prêt : klaar ou bereid ?
24. Quand : als / wanneer / toen
25. Raison : rede / reden
26. Reconnaître : herkennen / erkennen
27. Rencontrer : ontmoeten / tegenkomen / ondervinden
28. Réussir / échouer : lukken, slagen / mislukken, zakken
29. Sembler : lijken / schijnen ; s’avérer : blijken
30. Si : als, of
31. Tout le monde : allemaal, iedereen
32. Vivre / habiter : leven / wonen
33. Vouloir dire : betekenen (betekenis), bedoelen (bedoeling), menen (mening)
34. Vu (que) : gezien, aangezien
Formules de communication
35. Exprimer la date
36. Exprimer les chiffres
37. Exprimer l’heure
38. Formules d’excuses
39. Formules d’usage à l’écrit (dans une lettre ou un e-mail)
40. Formules d’usage à l’oral (dans une conversation / au téléphone)
41. Particules de modalité : dan nou toch nog maar eens even
Grammaire
Adjectifs
42. Adjectif : accord
43. Comparaison : adjectif + -er / -ste ou meer / meest + adjectif
44. Comparaison : que : als / dan
Déterminants et pronoms
45. Article : de ou het ?
46. Article : emploi
47. Celui / celle… / ceux…
48. Die / dat : de boom die je ziet / het huis dat je ziet
49. Er comme sujet
50. Het / dat comme sujet
51. Het dans une subordonnée introduite par zoals
52. On / men
53. Pronom personnel dans la comparaison (dan ik / dan mij)
54. Se : zich ou elkaar?
55. Son / sa / ses / leur(s) : zijn / haar / hun (possession)
56. Tout / tous / toutes (les) : alle / al de / heel
57. Tu, te / ton, ta, tes : jij, je / jou / jouw
58. Vous (forme polie) : u
Négation
59. Geen ou niet ?
Nom
60. Diminutif
61. Noms non comptables
62. Singulier / pluriel : différences avec le français
63. Singulier / pluriel : 2 jaar / jaren, 3 uur / uren, etc.
Phrase / ordre des mots
64. Amorce de la phrase
65. Éléments de fin de phrase déclarative / interrogative / impérative
66. Éléments devant les éléments de fin de phrase
67. Place des compléments (zone médiane)
68. Place du verbe conjugué dans une phrase déclarative
69. Place du verbe conjugué dans une phrase interrogative
70. Place du verbe conjugué dans une subordonnée
71. Place du verbe conjugué après omdat / want
72. Place de zich et elkaar
73. Schémas de synthèse
Prépositions et adverbes pronominaux
74. Adverbes pronominaux : daaraan / waaraan, daarin / waarin, daarmee / waarmee, daarop / waarop…
75. Prépositions : emploi
Verbes
76. Double infinitif
77. Hebben : hebt ou heeft ?
78. Hebben ou zijn comme auxiliaires du passé
79. Impératif
80. Passif
81. Te + infinitif
82. Verbes pronominaux : zich ou Ø
83. Verbes séparables / verbes inséparables
84. Willen : wil ou wilt ?
Prononciation
85. Accent de mot
86. Accent de phrase
87. Assimilation
88. b et d en fin de mot / syllabe
89. Fin des mots : -e / -s / -t / -n
90. [h]
91. [I] de dik
92. j / g
93. k / ch / sch
94. Les mots comportant -ng
95. Un(e) : een / één
96. Voyelles brèves et longues
Orthographe
97. Majuscules
98. Quelques règles générales d’orthographe
99. Redoublement de la consonne finale
100. Virgule ou pas ?Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19378 100 fautes en néerlandais : les erreurs courantes des francophones : corrections, explications, règles [texte imprimé] / Philippe Hiligsmann, Auteur ; Pauline Degrave, Auteur ; Kristel Van Goethem, Auteur ; Laurent Rasier, Auteur . - Bruxelles : De Boeck, 2014 . - 1 vol. (223p.) ; 24cm.
ISBN : 978-2-8041-7515-3
Langues : Français (fre)
Mots-clés : langue étrangère acquisition de la langue néerlandais : langue Index. décimale : 811.112.5 Néerlandais. Flamand Résumé : Les 100 fautes les plus couramment commises par les francophones en néerlandais : exemples concrets, explications et modèles à assimiler. Note de contenu : Liste des 100 fautes :
Vocabulaire
1. À la maison : naar huis ou thuis ?
2. Beaucoup : veel / très : heel
3. Ce matin : vanmorgen / ces derniers temps : de laatste tijd
4. Chance : kans / geluk / succes
5. Connaissances : kennis / kennissen
6. Considérer : beschouwen
7. Donc : dus ; eh bien : wel
8. En effet : inderdaad ou immers ?
9. Être / se trouver (verbes de position) : zitten, liggen, staan, hangen
10. Faire : maken / doen
11. Fait : feit ou feite ?
12. Faute : fout, schuld
13. Faux amis : dur / duur, oral / oraal, rare / raar, brave / braaf, etc.
14. Finalement / enfin : eindelijk, uiteindelijk, ten einde, teneinde, ten slotte, tenslotte
15. Histoire : geschiedenis / verhaal
16. Intérêt : belang, belangstelling, interesse, rente, interest
17. La plupart : de meeste(n)
18. Même : zelf / zelfs
19. Nature : aard / terre : aarde
20. Pour : voor, om…te
21. Premier / premièrement : eerst / eerste / ten eerste
22. Présentation : presentatie / représentation : voorstelling / proposition : voorste
23. Prêt : klaar ou bereid ?
24. Quand : als / wanneer / toen
25. Raison : rede / reden
26. Reconnaître : herkennen / erkennen
27. Rencontrer : ontmoeten / tegenkomen / ondervinden
28. Réussir / échouer : lukken, slagen / mislukken, zakken
29. Sembler : lijken / schijnen ; s’avérer : blijken
30. Si : als, of
31. Tout le monde : allemaal, iedereen
32. Vivre / habiter : leven / wonen
33. Vouloir dire : betekenen (betekenis), bedoelen (bedoeling), menen (mening)
34. Vu (que) : gezien, aangezien
Formules de communication
35. Exprimer la date
36. Exprimer les chiffres
37. Exprimer l’heure
38. Formules d’excuses
39. Formules d’usage à l’écrit (dans une lettre ou un e-mail)
40. Formules d’usage à l’oral (dans une conversation / au téléphone)
41. Particules de modalité : dan nou toch nog maar eens even
Grammaire
Adjectifs
42. Adjectif : accord
43. Comparaison : adjectif + -er / -ste ou meer / meest + adjectif
44. Comparaison : que : als / dan
Déterminants et pronoms
45. Article : de ou het ?
46. Article : emploi
47. Celui / celle… / ceux…
48. Die / dat : de boom die je ziet / het huis dat je ziet
49. Er comme sujet
50. Het / dat comme sujet
51. Het dans une subordonnée introduite par zoals
52. On / men
53. Pronom personnel dans la comparaison (dan ik / dan mij)
54. Se : zich ou elkaar?
55. Son / sa / ses / leur(s) : zijn / haar / hun (possession)
56. Tout / tous / toutes (les) : alle / al de / heel
57. Tu, te / ton, ta, tes : jij, je / jou / jouw
58. Vous (forme polie) : u
Négation
59. Geen ou niet ?
Nom
60. Diminutif
61. Noms non comptables
62. Singulier / pluriel : différences avec le français
63. Singulier / pluriel : 2 jaar / jaren, 3 uur / uren, etc.
Phrase / ordre des mots
64. Amorce de la phrase
65. Éléments de fin de phrase déclarative / interrogative / impérative
66. Éléments devant les éléments de fin de phrase
67. Place des compléments (zone médiane)
68. Place du verbe conjugué dans une phrase déclarative
69. Place du verbe conjugué dans une phrase interrogative
70. Place du verbe conjugué dans une subordonnée
71. Place du verbe conjugué après omdat / want
72. Place de zich et elkaar
73. Schémas de synthèse
Prépositions et adverbes pronominaux
74. Adverbes pronominaux : daaraan / waaraan, daarin / waarin, daarmee / waarmee, daarop / waarop…
75. Prépositions : emploi
Verbes
76. Double infinitif
77. Hebben : hebt ou heeft ?
78. Hebben ou zijn comme auxiliaires du passé
79. Impératif
80. Passif
81. Te + infinitif
82. Verbes pronominaux : zich ou Ø
83. Verbes séparables / verbes inséparables
84. Willen : wil ou wilt ?
Prononciation
85. Accent de mot
86. Accent de phrase
87. Assimilation
88. b et d en fin de mot / syllabe
89. Fin des mots : -e / -s / -t / -n
90. [h]
91. [I] de dik
92. j / g
93. k / ch / sch
94. Les mots comportant -ng
95. Un(e) : een / één
96. Voyelles brèves et longues
Orthographe
97. Majuscules
98. Quelques règles générales d’orthographe
99. Redoublement de la consonne finale
100. Virgule ou pas ?Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19378 Vous pouvez copier-coller la références ci-dessous au format "APA" pour l'insérer sous la forme d'une référence bibliographique à la fin d'un travail.
Hiligsmann, Philippe, Degrave, Pauline, Van Goethem, Kristel, Rasier, Laurent (2014). 100 fautes en néerlandais : les erreurs courantes des francophones : corrections, explications, règles. Bruxelles : De Boeck.
Attention ! Des corrections supplémentaires doivent être appliquées "à la main" pour respecter entièrement la norme APA :
- le prénom d'un auteur doit être remplacé par son initiale suivie d'un point (Victor -> V.)
- la virgule qui sépare l'avant-dernier et le dernier auteur doit être remplacée par le symbole "&"
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 18380 803 HIL C Livre Bibliothèque Campus Nivelles Rayons Disponible Accent op taalent 3e : CD audio 1 / Virginie Vanwarbeck
Titre : Accent op taalent 3e : CD audio 1 Type de document : enregistrement sonore non musical Auteurs : Virginie Vanwarbeck, Auteur ; Michel Hody, Auteur Editeur : Namur : Erasme Année de publication : 2013 Collection : Accent op taalent Note générale : LM2 Langues : Français (fre) Mots-clés : néerlandais : langue Index. décimale : 811.112.5 Néerlandais. Flamand Résumé : Accent op taalent est une méthode de néerlandais (2e langue moderne) destinée au deuxième degré de l’enseignement secondaire. Elle peut s’adresser également aux élèves du troisième degré qui ont choisi le néerlandais en LM3.
Accent op taalent est une méthode totalement adaptée à l’âge des élèves et à leur environnement. Cette méthode tient aussi compte du fait qu’une autre langue est en cours d’apprentissage depuis le début du premier degré et que cela permet de prendre certains raccourcis dans l’acquisition du néerlandais.
Accent op taalent apporte tout ce qui est nécessaire et utile et ce, tant pour l’élève que pour l’enseignant-e. Cette méthode développe les 4 compétences, en mettant l’élève en situation d’apprentissage et d’évaluation. La part belle est aussi accordée aux outils que sont les fonctions langagières, le vocabulaire et la grammaire.
Accent op taalent aborde les 14 champs thématiques sur un seul et même degré.
Accent op taalent s’inscrit dans la lignée du Cadre Européen Commun de Référence en Langues (CECRL). Ce premier tome permet à l’élève de dépasser rapidement le niveau A1 pour travailler le niveau A2, qui est en cours d’acquisition à la fin de ce présent ouvrage.
Accent op taalent, un ouvrage de langue parmi d’autres ? Absolument pas : Accent op taalent se démarque clairement par sa trame, son fil rouge et son ancrage adapté à son public-cible. Chaque chapitre débutera par un ou deux épisodes de De kooi, un roman jeunesse policier et psychologique. Chaque épisode sera l’occasion de découvrir les champs thématiques et les nouveautés linguistiques qui seront ensuite travaillés.Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19064 Accent op taalent 3e : CD audio 1 [enregistrement sonore non musical] / Virginie Vanwarbeck, Auteur ; Michel Hody, Auteur . - Namur : Erasme, 2013. - (Accent op taalent) .
LM2
Langues : Français (fre)
Mots-clés : néerlandais : langue Index. décimale : 811.112.5 Néerlandais. Flamand Résumé : Accent op taalent est une méthode de néerlandais (2e langue moderne) destinée au deuxième degré de l’enseignement secondaire. Elle peut s’adresser également aux élèves du troisième degré qui ont choisi le néerlandais en LM3.
Accent op taalent est une méthode totalement adaptée à l’âge des élèves et à leur environnement. Cette méthode tient aussi compte du fait qu’une autre langue est en cours d’apprentissage depuis le début du premier degré et que cela permet de prendre certains raccourcis dans l’acquisition du néerlandais.
Accent op taalent apporte tout ce qui est nécessaire et utile et ce, tant pour l’élève que pour l’enseignant-e. Cette méthode développe les 4 compétences, en mettant l’élève en situation d’apprentissage et d’évaluation. La part belle est aussi accordée aux outils que sont les fonctions langagières, le vocabulaire et la grammaire.
Accent op taalent aborde les 14 champs thématiques sur un seul et même degré.
Accent op taalent s’inscrit dans la lignée du Cadre Européen Commun de Référence en Langues (CECRL). Ce premier tome permet à l’élève de dépasser rapidement le niveau A1 pour travailler le niveau A2, qui est en cours d’acquisition à la fin de ce présent ouvrage.
Accent op taalent, un ouvrage de langue parmi d’autres ? Absolument pas : Accent op taalent se démarque clairement par sa trame, son fil rouge et son ancrage adapté à son public-cible. Chaque chapitre débutera par un ou deux épisodes de De kooi, un roman jeunesse policier et psychologique. Chaque épisode sera l’occasion de découvrir les champs thématiques et les nouveautés linguistiques qui seront ensuite travaillés.Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19064 Vous pouvez copier-coller la références ci-dessous au format "APA" pour l'insérer sous la forme d'une référence bibliographique à la fin d'un travail.
Vanwarbeck, Virginie, Hody, Michel (2013). Accent op taalent 3e : CD audio 1. Namur : Erasme.
Attention ! Des corrections supplémentaires doivent être appliquées "à la main" pour respecter entièrement la norme APA :
- le prénom d'un auteur doit être remplacé par son initiale suivie d'un point (Victor -> V.)
- la virgule qui sépare l'avant-dernier et le dernier auteur doit être remplacée par le symbole "&"
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 18114 B ACC A3-1 CD audio Bibliothèque Campus Nivelles Bureau Disponible Accent op taalent 3e : CD audio 2 / Virginie Vanwarbeck
Titre : Accent op taalent 3e : CD audio 2 Type de document : enregistrement sonore non musical Auteurs : Virginie Vanwarbeck, Auteur ; Michel Hody, Auteur Editeur : Namur : Erasme Année de publication : 2013 Collection : Accent op taalent Note générale : LM2 Langues : Français (fre) Mots-clés : néerlandais : langue Index. décimale : 811.112.5 Néerlandais. Flamand Résumé : Accent op taalent est une méthode de néerlandais (2e langue moderne) destinée au deuxième degré de l’enseignement secondaire. Elle peut s’adresser également aux élèves du troisième degré qui ont choisi le néerlandais en LM3.
Accent op taalent est une méthode totalement adaptée à l’âge des élèves et à leur environnement. Cette méthode tient aussi compte du fait qu’une autre langue est en cours d’apprentissage depuis le début du premier degré et que cela permet de prendre certains raccourcis dans l’acquisition du néerlandais.
Accent op taalent apporte tout ce qui est nécessaire et utile et ce, tant pour l’élève que pour l’enseignant-e. Cette méthode développe les 4 compétences, en mettant l’élève en situation d’apprentissage et d’évaluation. La part belle est aussi accordée aux outils que sont les fonctions langagières, le vocabulaire et la grammaire.
Accent op taalent aborde les 14 champs thématiques sur un seul et même degré.
Accent op taalent s’inscrit dans la lignée du Cadre Européen Commun de Référence en Langues (CECRL). Ce premier tome permet à l’élève de dépasser rapidement le niveau A1 pour travailler le niveau A2, qui est en cours d’acquisition à la fin de ce présent ouvrage.
Accent op taalent, un ouvrage de langue parmi d’autres ? Absolument pas : Accent op taalent se démarque clairement par sa trame, son fil rouge et son ancrage adapté à son public-cible. Chaque chapitre débutera par un ou deux épisodes de De kooi, un roman jeunesse policier et psychologique. Chaque épisode sera l’occasion de découvrir les champs thématiques et les nouveautés linguistiques qui seront ensuite travaillés.Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19065 Accent op taalent 3e : CD audio 2 [enregistrement sonore non musical] / Virginie Vanwarbeck, Auteur ; Michel Hody, Auteur . - Namur : Erasme, 2013. - (Accent op taalent) .
LM2
Langues : Français (fre)
Mots-clés : néerlandais : langue Index. décimale : 811.112.5 Néerlandais. Flamand Résumé : Accent op taalent est une méthode de néerlandais (2e langue moderne) destinée au deuxième degré de l’enseignement secondaire. Elle peut s’adresser également aux élèves du troisième degré qui ont choisi le néerlandais en LM3.
Accent op taalent est une méthode totalement adaptée à l’âge des élèves et à leur environnement. Cette méthode tient aussi compte du fait qu’une autre langue est en cours d’apprentissage depuis le début du premier degré et que cela permet de prendre certains raccourcis dans l’acquisition du néerlandais.
Accent op taalent apporte tout ce qui est nécessaire et utile et ce, tant pour l’élève que pour l’enseignant-e. Cette méthode développe les 4 compétences, en mettant l’élève en situation d’apprentissage et d’évaluation. La part belle est aussi accordée aux outils que sont les fonctions langagières, le vocabulaire et la grammaire.
Accent op taalent aborde les 14 champs thématiques sur un seul et même degré.
Accent op taalent s’inscrit dans la lignée du Cadre Européen Commun de Référence en Langues (CECRL). Ce premier tome permet à l’élève de dépasser rapidement le niveau A1 pour travailler le niveau A2, qui est en cours d’acquisition à la fin de ce présent ouvrage.
Accent op taalent, un ouvrage de langue parmi d’autres ? Absolument pas : Accent op taalent se démarque clairement par sa trame, son fil rouge et son ancrage adapté à son public-cible. Chaque chapitre débutera par un ou deux épisodes de De kooi, un roman jeunesse policier et psychologique. Chaque épisode sera l’occasion de découvrir les champs thématiques et les nouveautés linguistiques qui seront ensuite travaillés.Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19065 Vous pouvez copier-coller la références ci-dessous au format "APA" pour l'insérer sous la forme d'une référence bibliographique à la fin d'un travail.
Vanwarbeck, Virginie, Hody, Michel (2013). Accent op taalent 3e : CD audio 2. Namur : Erasme.
Attention ! Des corrections supplémentaires doivent être appliquées "à la main" pour respecter entièrement la norme APA :
- le prénom d'un auteur doit être remplacé par son initiale suivie d'un point (Victor -> V.)
- la virgule qui sépare l'avant-dernier et le dernier auteur doit être remplacée par le symbole "&"
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 18115 B ACC A3-2 CD audio Bibliothèque Campus Nivelles Bureau Disponible Accent op taalent 3e : LM2 : leerlingenboek / Virginie Vanwarbeck
Titre : Accent op taalent 3e : LM2 : leerlingenboek Type de document : texte imprimé Auteurs : Virginie Vanwarbeck, Auteur ; Michel Hody, Auteur Editeur : Namur : Erasme Année de publication : 2013 Collection : Accent op taalent Importance : 1 vol. (200 p.) Format : 30cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87438-180-5 Note générale : LM2 Langues : Français (fre) Mots-clés : néerlandais : langue manuel scolaire Index. décimale : 811.112.5 Néerlandais. Flamand Résumé : Accent op taalent est une méthode de néerlandais (2e langue moderne) destinée au deuxième degré de l’enseignement secondaire. Elle peut s’adresser également aux élèves du troisième degré qui ont choisi le néerlandais en LM3.
Accent op taalent est une méthode totalement adaptée à l’âge des élèves et à leur environnement. Cette méthode tient aussi compte du fait qu’une autre langue est en cours d’apprentissage depuis le début du premier degré et que cela permet de prendre certains raccourcis dans l’acquisition du néerlandais.
Accent op taalent apporte tout ce qui est nécessaire et utile et ce, tant pour l’élève que pour l’enseignant-e. Cette méthode développe les 4 compétences, en mettant l’élève en situation d’apprentissage et d’évaluation. La part belle est aussi accordée aux outils que sont les fonctions langagières, le vocabulaire et la grammaire.
Accent op taalent aborde les 14 champs thématiques sur un seul et même degré.
Accent op taalent s’inscrit dans la lignée du Cadre Européen Commun de Référence en Langues (CECRL). Ce premier tome permet à l’élève de dépasser rapidement le niveau A1 pour travailler le niveau A2, qui est en cours d’acquisition à la fin de ce présent ouvrage.
Accent op taalent, un ouvrage de langue parmi d’autres ? Absolument pas : Accent op taalent se démarque clairement par sa trame, son fil rouge et son ancrage adapté à son public-cible. Chaque chapitre débutera par un ou deux épisodes de De kooi, un roman jeunesse policier et psychologique. Chaque épisode sera l’occasion de découvrir les champs thématiques et les nouveautés linguistiques qui seront ensuite travaillés.Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19062 Accent op taalent 3e : LM2 : leerlingenboek [texte imprimé] / Virginie Vanwarbeck, Auteur ; Michel Hody, Auteur . - Namur : Erasme, 2013 . - 1 vol. (200 p.) ; 30cm.. - (Accent op taalent) .
ISBN : 978-2-87438-180-5
LM2
Langues : Français (fre)
Mots-clés : néerlandais : langue manuel scolaire Index. décimale : 811.112.5 Néerlandais. Flamand Résumé : Accent op taalent est une méthode de néerlandais (2e langue moderne) destinée au deuxième degré de l’enseignement secondaire. Elle peut s’adresser également aux élèves du troisième degré qui ont choisi le néerlandais en LM3.
Accent op taalent est une méthode totalement adaptée à l’âge des élèves et à leur environnement. Cette méthode tient aussi compte du fait qu’une autre langue est en cours d’apprentissage depuis le début du premier degré et que cela permet de prendre certains raccourcis dans l’acquisition du néerlandais.
Accent op taalent apporte tout ce qui est nécessaire et utile et ce, tant pour l’élève que pour l’enseignant-e. Cette méthode développe les 4 compétences, en mettant l’élève en situation d’apprentissage et d’évaluation. La part belle est aussi accordée aux outils que sont les fonctions langagières, le vocabulaire et la grammaire.
Accent op taalent aborde les 14 champs thématiques sur un seul et même degré.
Accent op taalent s’inscrit dans la lignée du Cadre Européen Commun de Référence en Langues (CECRL). Ce premier tome permet à l’élève de dépasser rapidement le niveau A1 pour travailler le niveau A2, qui est en cours d’acquisition à la fin de ce présent ouvrage.
Accent op taalent, un ouvrage de langue parmi d’autres ? Absolument pas : Accent op taalent se démarque clairement par sa trame, son fil rouge et son ancrage adapté à son public-cible. Chaque chapitre débutera par un ou deux épisodes de De kooi, un roman jeunesse policier et psychologique. Chaque épisode sera l’occasion de découvrir les champs thématiques et les nouveautés linguistiques qui seront ensuite travaillés.Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19062 Vous pouvez copier-coller la références ci-dessous au format "APA" pour l'insérer sous la forme d'une référence bibliographique à la fin d'un travail.
Vanwarbeck, Virginie, Hody, Michel (2013). Accent op taalent 3e : LM2 : leerlingenboek. Namur : Erasme.
Attention ! Des corrections supplémentaires doivent être appliquées "à la main" pour respecter entièrement la norme APA :
- le prénom d'un auteur doit être remplacé par son initiale suivie d'un point (Victor -> V.)
- la virgule qui sépare l'avant-dernier et le dernier auteur doit être remplacée par le symbole "&"
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 18112 803MAN ACC A3 Livre Bibliothèque Campus Nivelles Rayons Disponible Accent op taalent 3e : LM2 : oefenboek / Virginie Vanwarbeck
Titre : Accent op taalent 3e : LM2 : oefenboek Type de document : texte imprimé Auteurs : Virginie Vanwarbeck, Auteur ; Michel Hody, Auteur Editeur : Namur : Erasme Année de publication : 2013 Collection : Accent op taalent Importance : 1 vol. (316 p.) Format : 30cm. Accompagnement : + 2 CD audio ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87438-181-2 Note générale : LM2 Langues : Français (fre) Mots-clés : néerlandais : langue manuel scolaire Index. décimale : 811.112.5 Néerlandais. Flamand Résumé : Accent op taalent est une méthode de néerlandais (2e langue moderne) destinée au deuxième degré de l’enseignement secondaire. Elle peut s’adresser également aux élèves du troisième degré qui ont choisi le néerlandais en LM3.
Accent op taalent est une méthode totalement adaptée à l’âge des élèves et à leur environnement. Cette méthode tient aussi compte du fait qu’une autre langue est en cours d’apprentissage depuis le début du premier degré et que cela permet de prendre certains raccourcis dans l’acquisition du néerlandais.
Accent op taalent apporte tout ce qui est nécessaire et utile et ce, tant pour l’élève que pour l’enseignant-e. Cette méthode développe les 4 compétences, en mettant l’élève en situation d’apprentissage et d’évaluation. La part belle est aussi accordée aux outils que sont les fonctions langagières, le vocabulaire et la grammaire.
Accent op taalent aborde les 14 champs thématiques sur un seul et même degré.
Accent op taalent s’inscrit dans la lignée du Cadre Européen Commun de Référence en Langues (CECRL). Ce premier tome permet à l’élève de dépasser rapidement le niveau A1 pour travailler le niveau A2, qui est en cours d’acquisition à la fin de ce présent ouvrage.
Accent op taalent, un ouvrage de langue parmi d’autres ? Absolument pas : Accent op taalent se démarque clairement par sa trame, son fil rouge et son ancrage adapté à son public-cible. Chaque chapitre débutera par un ou deux épisodes de De kooi, un roman jeunesse policier et psychologique. Chaque épisode sera l’occasion de découvrir les champs thématiques et les nouveautés linguistiques qui seront ensuite travaillés.Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19063 Accent op taalent 3e : LM2 : oefenboek [texte imprimé] / Virginie Vanwarbeck, Auteur ; Michel Hody, Auteur . - Namur : Erasme, 2013 . - 1 vol. (316 p.) ; 30cm. + + 2 CD audio. - (Accent op taalent) .
ISBN : 978-2-87438-181-2
LM2
Langues : Français (fre)
Mots-clés : néerlandais : langue manuel scolaire Index. décimale : 811.112.5 Néerlandais. Flamand Résumé : Accent op taalent est une méthode de néerlandais (2e langue moderne) destinée au deuxième degré de l’enseignement secondaire. Elle peut s’adresser également aux élèves du troisième degré qui ont choisi le néerlandais en LM3.
Accent op taalent est une méthode totalement adaptée à l’âge des élèves et à leur environnement. Cette méthode tient aussi compte du fait qu’une autre langue est en cours d’apprentissage depuis le début du premier degré et que cela permet de prendre certains raccourcis dans l’acquisition du néerlandais.
Accent op taalent apporte tout ce qui est nécessaire et utile et ce, tant pour l’élève que pour l’enseignant-e. Cette méthode développe les 4 compétences, en mettant l’élève en situation d’apprentissage et d’évaluation. La part belle est aussi accordée aux outils que sont les fonctions langagières, le vocabulaire et la grammaire.
Accent op taalent aborde les 14 champs thématiques sur un seul et même degré.
Accent op taalent s’inscrit dans la lignée du Cadre Européen Commun de Référence en Langues (CECRL). Ce premier tome permet à l’élève de dépasser rapidement le niveau A1 pour travailler le niveau A2, qui est en cours d’acquisition à la fin de ce présent ouvrage.
Accent op taalent, un ouvrage de langue parmi d’autres ? Absolument pas : Accent op taalent se démarque clairement par sa trame, son fil rouge et son ancrage adapté à son public-cible. Chaque chapitre débutera par un ou deux épisodes de De kooi, un roman jeunesse policier et psychologique. Chaque épisode sera l’occasion de découvrir les champs thématiques et les nouveautés linguistiques qui seront ensuite travaillés.Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19063 Vous pouvez copier-coller la références ci-dessous au format "APA" pour l'insérer sous la forme d'une référence bibliographique à la fin d'un travail.
Vanwarbeck, Virginie, Hody, Michel (2013). Accent op taalent 3e : LM2 : oefenboek. Namur : Erasme.
Attention ! Des corrections supplémentaires doivent être appliquées "à la main" pour respecter entièrement la norme APA :
- le prénom d'un auteur doit être remplacé par son initiale suivie d'un point (Victor -> V.)
- la virgule qui sépare l'avant-dernier et le dernier auteur doit être remplacée par le symbole "&"
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 18113 803MAN ACC A3 Livre Bibliothèque Campus Nivelles Rayons Disponible Beeldwoordenboek : 1400 mots du néerlandais usuel / Jean-Paul Steevens
PermalinkCE1D - Néerlandais : se préparer au Certificat d'Études du 1er Degré / Eloy Romero Munoz
PermalinkCE1D néerlandais : se préparer au Certificat d'Etudes du 1er Degré : 2e secondaire / Eloy Romero Munoz
PermalinkClic & Nederlands 3 / Nicole Bya
PermalinkClic & Nederlands 3 : guide pédagogique / Nicole Bya
PermalinkClic & Nederlands 3 : leerboek / Nicole Bya
PermalinkClic & Nederlands 3 : oefenboek / Nicole Bya
PermalinkClic & Nederlands 4 : CD / Nicole Bya
PermalinkClic & Nederlands 4 : leerboek / Nicole Bya
PermalinkClic & Nederlands 4 : oefenboek / Nicole Bya
PermalinkEen goed begrijpend luisteren : Welke factoren belemmeren een goed begrijpend luisteren in taallessen in het lager secundair onderwijs, en hoe kan hun invloed worden verminderd ? / Solenn Mendel
![]()
PermalinkHet leren van woordenschat vergemakkelijken dankzij meerdere intelligenties bij leerlingen van de eerste graad in het kader van het Nederlands / Mathilde Seghin
PermalinkKameleon 5 : cahier d'activités / Anne-Marie Scohier
PermalinkKameleon 5 : CD de l'élève / Anne-Marie Scohier
PermalinkKameleon 6 : cahier d'activités / Anne-Marie Scohier
Permalink