Titre : |
100 fautes en néerlandais : les erreurs courantes des francophones : corrections, explications, règles |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Philippe Hiligsmann, Auteur ; Pauline Degrave, Auteur ; Kristel Van Goethem, Auteur ; Laurent Rasier, Auteur |
Editeur : |
Bruxelles : De Boeck |
Année de publication : |
2014 |
Importance : |
1 vol. (223p.) |
Format : |
24cm. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-8041-7515-3 |
Langues : |
Français (fre) |
Mots-clés : |
langue étrangère acquisition de la langue néerlandais : langue |
Index. décimale : |
811.112.5 Néerlandais. Flamand |
Résumé : |
Les 100 fautes les plus couramment commises par les francophones en néerlandais : exemples concrets, explications et modèles à assimiler. |
Note de contenu : |
Liste des 100 fautes :
Vocabulaire
1. À la maison : naar huis ou thuis ?
2. Beaucoup : veel / très : heel
3. Ce matin : vanmorgen / ces derniers temps : de laatste tijd
4. Chance : kans / geluk / succes
5. Connaissances : kennis / kennissen
6. Considérer : beschouwen
7. Donc : dus ; eh bien : wel
8. En effet : inderdaad ou immers ?
9. Être / se trouver (verbes de position) : zitten, liggen, staan, hangen
10. Faire : maken / doen
11. Fait : feit ou feite ?
12. Faute : fout, schuld
13. Faux amis : dur / duur, oral / oraal, rare / raar, brave / braaf, etc.
14. Finalement / enfin : eindelijk, uiteindelijk, ten einde, teneinde, ten slotte, tenslotte
15. Histoire : geschiedenis / verhaal
16. Intérêt : belang, belangstelling, interesse, rente, interest
17. La plupart : de meeste(n)
18. Même : zelf / zelfs
19. Nature : aard / terre : aarde
20. Pour : voor, om…te
21. Premier / premièrement : eerst / eerste / ten eerste
22. Présentation : presentatie / représentation : voorstelling / proposition : voorste
23. Prêt : klaar ou bereid ?
24. Quand : als / wanneer / toen
25. Raison : rede / reden
26. Reconnaître : herkennen / erkennen
27. Rencontrer : ontmoeten / tegenkomen / ondervinden
28. Réussir / échouer : lukken, slagen / mislukken, zakken
29. Sembler : lijken / schijnen ; s’avérer : blijken
30. Si : als, of
31. Tout le monde : allemaal, iedereen
32. Vivre / habiter : leven / wonen
33. Vouloir dire : betekenen (betekenis), bedoelen (bedoeling), menen (mening)
34. Vu (que) : gezien, aangezien
Formules de communication
35. Exprimer la date
36. Exprimer les chiffres
37. Exprimer l’heure
38. Formules d’excuses
39. Formules d’usage à l’écrit (dans une lettre ou un e-mail)
40. Formules d’usage à l’oral (dans une conversation / au téléphone)
41. Particules de modalité : dan nou toch nog maar eens even
Grammaire
Adjectifs
42. Adjectif : accord
43. Comparaison : adjectif + -er / -ste ou meer / meest + adjectif
44. Comparaison : que : als / dan
Déterminants et pronoms
45. Article : de ou het ?
46. Article : emploi
47. Celui / celle… / ceux…
48. Die / dat : de boom die je ziet / het huis dat je ziet
49. Er comme sujet
50. Het / dat comme sujet
51. Het dans une subordonnée introduite par zoals
52. On / men
53. Pronom personnel dans la comparaison (dan ik / dan mij)
54. Se : zich ou elkaar?
55. Son / sa / ses / leur(s) : zijn / haar / hun (possession)
56. Tout / tous / toutes (les) : alle / al de / heel
57. Tu, te / ton, ta, tes : jij, je / jou / jouw
58. Vous (forme polie) : u
Négation
59. Geen ou niet ?
Nom
60. Diminutif
61. Noms non comptables
62. Singulier / pluriel : différences avec le français
63. Singulier / pluriel : 2 jaar / jaren, 3 uur / uren, etc.
Phrase / ordre des mots
64. Amorce de la phrase
65. Éléments de fin de phrase déclarative / interrogative / impérative
66. Éléments devant les éléments de fin de phrase
67. Place des compléments (zone médiane)
68. Place du verbe conjugué dans une phrase déclarative
69. Place du verbe conjugué dans une phrase interrogative
70. Place du verbe conjugué dans une subordonnée
71. Place du verbe conjugué après omdat / want
72. Place de zich et elkaar
73. Schémas de synthèse
Prépositions et adverbes pronominaux
74. Adverbes pronominaux : daaraan / waaraan, daarin / waarin, daarmee / waarmee, daarop / waarop…
75. Prépositions : emploi
Verbes
76. Double infinitif
77. Hebben : hebt ou heeft ?
78. Hebben ou zijn comme auxiliaires du passé
79. Impératif
80. Passif
81. Te + infinitif
82. Verbes pronominaux : zich ou Ø
83. Verbes séparables / verbes inséparables
84. Willen : wil ou wilt ?
Prononciation
85. Accent de mot
86. Accent de phrase
87. Assimilation
88. b et d en fin de mot / syllabe
89. Fin des mots : -e / -s / -t / -n
90. [h]
91. [I] de dik
92. j / g
93. k / ch / sch
94. Les mots comportant -ng
95. Un(e) : een / één
96. Voyelles brèves et longues
Orthographe
97. Majuscules
98. Quelques règles générales d’orthographe
99. Redoublement de la consonne finale
100. Virgule ou pas ? |
Permalink : |
http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19378 |
100 fautes en néerlandais : les erreurs courantes des francophones : corrections, explications, règles [texte imprimé] / Philippe Hiligsmann, Auteur ; Pauline Degrave, Auteur ; Kristel Van Goethem, Auteur ; Laurent Rasier, Auteur . - Bruxelles : De Boeck, 2014 . - 1 vol. (223p.) ; 24cm. ISBN : 978-2-8041-7515-3 Langues : Français ( fre)
Mots-clés : |
langue étrangère acquisition de la langue néerlandais : langue |
Index. décimale : |
811.112.5 Néerlandais. Flamand |
Résumé : |
Les 100 fautes les plus couramment commises par les francophones en néerlandais : exemples concrets, explications et modèles à assimiler. |
Note de contenu : |
Liste des 100 fautes :
Vocabulaire
1. À la maison : naar huis ou thuis ?
2. Beaucoup : veel / très : heel
3. Ce matin : vanmorgen / ces derniers temps : de laatste tijd
4. Chance : kans / geluk / succes
5. Connaissances : kennis / kennissen
6. Considérer : beschouwen
7. Donc : dus ; eh bien : wel
8. En effet : inderdaad ou immers ?
9. Être / se trouver (verbes de position) : zitten, liggen, staan, hangen
10. Faire : maken / doen
11. Fait : feit ou feite ?
12. Faute : fout, schuld
13. Faux amis : dur / duur, oral / oraal, rare / raar, brave / braaf, etc.
14. Finalement / enfin : eindelijk, uiteindelijk, ten einde, teneinde, ten slotte, tenslotte
15. Histoire : geschiedenis / verhaal
16. Intérêt : belang, belangstelling, interesse, rente, interest
17. La plupart : de meeste(n)
18. Même : zelf / zelfs
19. Nature : aard / terre : aarde
20. Pour : voor, om…te
21. Premier / premièrement : eerst / eerste / ten eerste
22. Présentation : presentatie / représentation : voorstelling / proposition : voorste
23. Prêt : klaar ou bereid ?
24. Quand : als / wanneer / toen
25. Raison : rede / reden
26. Reconnaître : herkennen / erkennen
27. Rencontrer : ontmoeten / tegenkomen / ondervinden
28. Réussir / échouer : lukken, slagen / mislukken, zakken
29. Sembler : lijken / schijnen ; s’avérer : blijken
30. Si : als, of
31. Tout le monde : allemaal, iedereen
32. Vivre / habiter : leven / wonen
33. Vouloir dire : betekenen (betekenis), bedoelen (bedoeling), menen (mening)
34. Vu (que) : gezien, aangezien
Formules de communication
35. Exprimer la date
36. Exprimer les chiffres
37. Exprimer l’heure
38. Formules d’excuses
39. Formules d’usage à l’écrit (dans une lettre ou un e-mail)
40. Formules d’usage à l’oral (dans une conversation / au téléphone)
41. Particules de modalité : dan nou toch nog maar eens even
Grammaire
Adjectifs
42. Adjectif : accord
43. Comparaison : adjectif + -er / -ste ou meer / meest + adjectif
44. Comparaison : que : als / dan
Déterminants et pronoms
45. Article : de ou het ?
46. Article : emploi
47. Celui / celle… / ceux…
48. Die / dat : de boom die je ziet / het huis dat je ziet
49. Er comme sujet
50. Het / dat comme sujet
51. Het dans une subordonnée introduite par zoals
52. On / men
53. Pronom personnel dans la comparaison (dan ik / dan mij)
54. Se : zich ou elkaar?
55. Son / sa / ses / leur(s) : zijn / haar / hun (possession)
56. Tout / tous / toutes (les) : alle / al de / heel
57. Tu, te / ton, ta, tes : jij, je / jou / jouw
58. Vous (forme polie) : u
Négation
59. Geen ou niet ?
Nom
60. Diminutif
61. Noms non comptables
62. Singulier / pluriel : différences avec le français
63. Singulier / pluriel : 2 jaar / jaren, 3 uur / uren, etc.
Phrase / ordre des mots
64. Amorce de la phrase
65. Éléments de fin de phrase déclarative / interrogative / impérative
66. Éléments devant les éléments de fin de phrase
67. Place des compléments (zone médiane)
68. Place du verbe conjugué dans une phrase déclarative
69. Place du verbe conjugué dans une phrase interrogative
70. Place du verbe conjugué dans une subordonnée
71. Place du verbe conjugué après omdat / want
72. Place de zich et elkaar
73. Schémas de synthèse
Prépositions et adverbes pronominaux
74. Adverbes pronominaux : daaraan / waaraan, daarin / waarin, daarmee / waarmee, daarop / waarop…
75. Prépositions : emploi
Verbes
76. Double infinitif
77. Hebben : hebt ou heeft ?
78. Hebben ou zijn comme auxiliaires du passé
79. Impératif
80. Passif
81. Te + infinitif
82. Verbes pronominaux : zich ou Ø
83. Verbes séparables / verbes inséparables
84. Willen : wil ou wilt ?
Prononciation
85. Accent de mot
86. Accent de phrase
87. Assimilation
88. b et d en fin de mot / syllabe
89. Fin des mots : -e / -s / -t / -n
90. [h]
91. [I] de dik
92. j / g
93. k / ch / sch
94. Les mots comportant -ng
95. Un(e) : een / één
96. Voyelles brèves et longues
Orthographe
97. Majuscules
98. Quelques règles générales d’orthographe
99. Redoublement de la consonne finale
100. Virgule ou pas ? |
Permalink : |
http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19378 |
Vous pouvez copier-coller la références ci-dessous au format "APA" pour l'insérer sous la forme d'une référence bibliographique à la fin d'un travail.
Hiligsmann, Philippe, Degrave, Pauline, Van Goethem, Kristel, Rasier, Laurent (2014). 100 fautes en néerlandais : les erreurs courantes des francophones : corrections, explications, règles. Bruxelles : De Boeck.
Attention ! Des corrections supplémentaires doivent être appliquées "à la main" pour respecter entièrement la norme APA :
- le prénom d'un auteur doit être remplacé par son initiale suivie d'un point (Victor -> V.)
- la virgule qui sépare l'avant-dernier et le dernier auteur doit être remplacée par le symbole "&"
|  |