Détail de l'auteur
Auteur Paul Demont |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)



Antigone / Sophocle
Titre : Antigone Type de document : texte imprimé Auteurs : Sophocle, Auteur ; Paul Demont, Préfacier, etc. Editeur : Le Livre de Poche Année de publication : 1991 Collection : Théâtre Importance : 1 vol. (126 p.) Format : 18cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-05544-0 Langues : Français (fre) Mots-clés : Antigone (mythologie grecque) Sophocle : 0496- 0406 AV- JC tragédie (forme théâtrale) Index. décimale : 82-2 Théâtre. Genre dramatique. Pièces de théâtre Résumé : Antigone est la tragédie grecque la plus célèbre, la plus achevée, et c'est la pièce qui représente le tragique de la condition humaine de la façon la plus saisissante.
Du siècle de Périclès à celui de Néron, de Robert Garnier (1580) à Jean Anouilh (1944) et à Bertolt Brecht (1948), Antigone est restée vivante, actuelle, à travers les reprises et les adaptations.
Cette édition commentée de la pièce originale tente de faire comprendre un succès si extraordinaire et de l'élargir au public contemporain. L'introduction analyse la nature de la tragédie grecque classique et situe la pièce de Sophocle dans cet ensemble de chefs-d’œuvre fondateurs.
Le texte, dans la traduction du grand helléniste Paul Mazon, reçoit une présentation et une annotation nouvelles destinées à faire sentir la construction et les harmoniques de l'oeuvre. Le commentaire est ensuite consacré à l'étude d'Antigone et de sa réception dans la littérature et la pensée occidentales.Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=20603 Antigone [texte imprimé] / Sophocle, Auteur ; Paul Demont, Préfacier, etc. . - Le Livre de Poche, 1991 . - 1 vol. (126 p.) ; 18cm. - (Théâtre) .
ISBN : 978-2-253-05544-0
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Antigone (mythologie grecque) Sophocle : 0496- 0406 AV- JC tragédie (forme théâtrale) Index. décimale : 82-2 Théâtre. Genre dramatique. Pièces de théâtre Résumé : Antigone est la tragédie grecque la plus célèbre, la plus achevée, et c'est la pièce qui représente le tragique de la condition humaine de la façon la plus saisissante.
Du siècle de Périclès à celui de Néron, de Robert Garnier (1580) à Jean Anouilh (1944) et à Bertolt Brecht (1948), Antigone est restée vivante, actuelle, à travers les reprises et les adaptations.
Cette édition commentée de la pièce originale tente de faire comprendre un succès si extraordinaire et de l'élargir au public contemporain. L'introduction analyse la nature de la tragédie grecque classique et situe la pièce de Sophocle dans cet ensemble de chefs-d’œuvre fondateurs.
Le texte, dans la traduction du grand helléniste Paul Mazon, reçoit une présentation et une annotation nouvelles destinées à faire sentir la construction et les harmoniques de l'oeuvre. Le commentaire est ensuite consacré à l'étude d'Antigone et de sa réception dans la littérature et la pensée occidentales.Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=20603 Vous pouvez copier-coller la références ci-dessous au format "APA" pour l'insérer sous la forme d'une référence bibliographique à la fin d'un travail.
Sophocle, Demont, Paul (1991). Antigone. France : Le Livre de Poche.
Attention ! Des corrections supplémentaires doivent être appliquées "à la main" pour respecter entièrement la norme APA :
- le prénom d'un auteur doit être remplacé par son initiale suivie d'un point (Victor -> V.)
- la virgule qui sépare l'avant-dernier et le dernier auteur doit être remplacée par le symbole "&"
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 20191 82-2 SOP A Livre Bibliothèque Campus Nivelles Rayons Disponible Odyssée / Homère
Titre : Odyssée Type de document : texte imprimé Auteurs : Homère, Auteur ; Paul Demont, Préfacier, etc. Editeur : Le Livre de Poche Année de publication : 1982 Collection : Classiques Importance : 1 vol. (256 p.) Format : 18cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-05069-8 Langues : Français (fre) Mots-clés : épopée (forme littéraire) Homère Index. décimale : 82-31 Romans. Récits de fiction Résumé : « Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage… »
Le poème de l’Odyssée est issu de vieilles légendes populaires et héroïques transmises oralement d’aède en aède depuis la Grèce mycénienne. L’œuvre fut probablement rédigée ou composée à l’aide de l’écriture au cours du viiie ou du viie siècle avant Jésus-Christ. Homère y unit les aventures extraordinaires d’Ulysse errant aux confins du monde, chez les Cyclopes, aux rivages des Morts, près des Sirènes, de Charybde et Scylla, et le retour périlleux du roi dans son pays et son foyer tant aimés, à Ithaque, au côté de Pénélope. Sur la mer aux mille nuances ou bien sur le sol natal, Ulysse survit et triomphe, Ulysse « l’Inventif ».Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=20602 Odyssée [texte imprimé] / Homère, Auteur ; Paul Demont, Préfacier, etc. . - Le Livre de Poche, 1982 . - 1 vol. (256 p.) ; 18cm. - (Classiques) .
ISBN : 978-2-253-05069-8
Langues : Français (fre)
Mots-clés : épopée (forme littéraire) Homère Index. décimale : 82-31 Romans. Récits de fiction Résumé : « Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage… »
Le poème de l’Odyssée est issu de vieilles légendes populaires et héroïques transmises oralement d’aède en aède depuis la Grèce mycénienne. L’œuvre fut probablement rédigée ou composée à l’aide de l’écriture au cours du viiie ou du viie siècle avant Jésus-Christ. Homère y unit les aventures extraordinaires d’Ulysse errant aux confins du monde, chez les Cyclopes, aux rivages des Morts, près des Sirènes, de Charybde et Scylla, et le retour périlleux du roi dans son pays et son foyer tant aimés, à Ithaque, au côté de Pénélope. Sur la mer aux mille nuances ou bien sur le sol natal, Ulysse survit et triomphe, Ulysse « l’Inventif ».Permalink : http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=20602 Vous pouvez copier-coller la références ci-dessous au format "APA" pour l'insérer sous la forme d'une référence bibliographique à la fin d'un travail.
Homère, Demont, Paul (1982). Odyssée. France : Le Livre de Poche.
Attention ! Des corrections supplémentaires doivent être appliquées "à la main" pour respecter entièrement la norme APA :
- le prénom d'un auteur doit être remplacé par son initiale suivie d'un point (Victor -> V.)
- la virgule qui sépare l'avant-dernier et le dernier auteur doit être remplacée par le symbole "&"
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 20190 82-3 HOM O Livre Bibliothèque Campus Nivelles Rayons Disponible