| 
					| Titre : | 100 fautes en néerlandais : les erreurs courantes des francophones : corrections, explications, règles |  
					| Type de document : | texte imprimé |  
					| Auteurs : | Philippe Hiligsmann, Auteur ; Pauline Degrave, Auteur ; Kristel Van Goethem, Auteur ; Laurent Rasier, Auteur |  
					| Editeur : | Bruxelles : De Boeck |  
					| Année de publication : | 2014 |  
					| Importance : | 1 vol. (223p.) |  
					| Format : | 24cm. |  
					| ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-8041-7515-3 |  
					| Langues : | Français (fre) |  
					| Mots-clés : | langue étrangère  acquisition de la langue  néerlandais : langue |  
					| Index. décimale : | 811.112.5 Néerlandais. Flamand |  
					| Résumé : | Les 100 fautes les plus couramment commises par les francophones en néerlandais : exemples concrets, explications et modèles à assimiler. |  
					| Note de contenu : | Liste des 100 fautes : Vocabulaire
 1. À la maison : naar huis ou thuis ?
 2. Beaucoup : veel / très : heel
 3. Ce matin : vanmorgen / ces derniers temps : de laatste tijd
 4. Chance : kans / geluk / succes
 5. Connaissances : kennis / kennissen
 6. Considérer : beschouwen
 7. Donc : dus ; eh bien : wel
 8. En effet : inderdaad ou immers ?
 9. Être / se trouver (verbes de position) : zitten, liggen, staan, hangen
 10. Faire : maken / doen
 11. Fait : feit ou feite ?
 12. Faute : fout, schuld
 13. Faux amis : dur / duur, oral / oraal, rare / raar, brave / braaf, etc.
 14. Finalement / enfin : eindelijk, uiteindelijk, ten einde, teneinde, ten slotte, tenslotte
 15. Histoire : geschiedenis / verhaal
 16. Intérêt : belang, belangstelling, interesse, rente, interest
 17. La plupart : de meeste(n)
 18. Même : zelf / zelfs
 19. Nature : aard / terre : aarde
 20. Pour : voor, om…te
 21. Premier / premièrement : eerst / eerste / ten eerste
 22. Présentation : presentatie / représentation : voorstelling / proposition : voorste
 23. Prêt : klaar ou bereid ?
 24. Quand : als / wanneer / toen
 25. Raison : rede / reden
 26. Reconnaître : herkennen / erkennen
 27. Rencontrer : ontmoeten / tegenkomen / ondervinden
 28. Réussir / échouer : lukken, slagen / mislukken, zakken
 29. Sembler : lijken / schijnen ; s’avérer : blijken
 30. Si : als, of
 31. Tout le monde : allemaal, iedereen
 32. Vivre / habiter : leven / wonen
 33. Vouloir dire : betekenen (betekenis), bedoelen (bedoeling), menen (mening)
 34. Vu (que) : gezien, aangezien
 Formules de communication
 35. Exprimer la date
 36. Exprimer les chiffres
 37. Exprimer l’heure
 38. Formules d’excuses
 39. Formules d’usage à l’écrit (dans une lettre ou un e-mail)
 40. Formules d’usage à l’oral (dans une conversation / au téléphone)
 41. Particules de modalité : dan nou toch nog maar eens even
 Grammaire
 Adjectifs
 42. Adjectif : accord
 43. Comparaison : adjectif + -er / -ste ou meer / meest + adjectif
 44. Comparaison : que : als / dan
 Déterminants et pronoms
 45. Article : de ou het ?
 46. Article : emploi
 47. Celui / celle… / ceux…
 48. Die / dat : de boom die je ziet / het huis dat je ziet
 49. Er comme sujet
 50. Het / dat comme sujet
 51. Het dans une subordonnée introduite par zoals
 52. On / men
 53. Pronom personnel dans la comparaison (dan ik / dan mij)
 54. Se : zich ou elkaar?
 55. Son / sa / ses / leur(s) : zijn / haar / hun (possession)
 56. Tout / tous / toutes (les) : alle / al de / heel
 57. Tu, te / ton, ta, tes : jij, je / jou / jouw
 58. Vous (forme polie) : u
 Négation
 59. Geen ou niet ?
 Nom
 60. Diminutif
 61. Noms non comptables
 62. Singulier / pluriel : différences avec le français
 63. Singulier / pluriel : 2 jaar / jaren, 3 uur / uren, etc.
 Phrase / ordre des mots
 64. Amorce de la phrase
 65. Éléments de fin de phrase déclarative / interrogative / impérative
 66. Éléments devant les éléments de fin de phrase
 67. Place des compléments (zone médiane)
 68. Place du verbe conjugué dans une phrase déclarative
 69. Place du verbe conjugué dans une phrase interrogative
 70. Place du verbe conjugué dans une subordonnée
 71. Place du verbe conjugué après omdat / want
 72. Place de zich et elkaar
 73. Schémas de synthèse
 Prépositions et adverbes pronominaux
 74. Adverbes pronominaux : daaraan / waaraan, daarin / waarin, daarmee / waarmee, daarop / waarop…
 75. Prépositions : emploi
 Verbes
 76. Double infinitif
 77. Hebben : hebt ou heeft ?
 78. Hebben ou zijn comme auxiliaires du passé
 79. Impératif
 80. Passif
 81. Te + infinitif
 82. Verbes pronominaux : zich ou Ø
 83. Verbes séparables / verbes inséparables
 84. Willen : wil ou wilt ?
 Prononciation
 85. Accent de mot
 86. Accent de phrase
 87. Assimilation
 88. b et d en fin de mot / syllabe
 89. Fin des mots : -e / -s / -t / -n
 90. [h]
 91. [I] de dik
 92. j / g
 93. k / ch / sch
 94. Les mots comportant -ng
 95. Un(e) : een / één
 96. Voyelles brèves et longues
 Orthographe
 97. Majuscules
 98. Quelques règles générales d’orthographe
 99. Redoublement de la consonne finale
 100. Virgule ou pas ?
 |  
					| Permalink : | http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19378 | 
100 fautes en néerlandais : les erreurs courantes des francophones : corrections, explications, règles [texte imprimé] / Philippe Hiligsmann , Auteur ; Pauline Degrave , Auteur ; Kristel Van Goethem , Auteur ; Laurent Rasier , Auteur . - Bruxelles : De Boeck , 2014 . - 1 vol. (223p.) ; 24cm.ISBN  : 978-2-8041-7515-3Langues  : Français (fre ) 
					| Mots-clés : | langue étrangère  acquisition de la langue  néerlandais : langue |  
					| Index. décimale : | 811.112.5 Néerlandais. Flamand |  
					| Résumé : | Les 100 fautes les plus couramment commises par les francophones en néerlandais : exemples concrets, explications et modèles à assimiler. |  
					| Note de contenu : | Liste des 100 fautes : Vocabulaire
 1. À la maison : naar huis ou thuis ?
 2. Beaucoup : veel / très : heel
 3. Ce matin : vanmorgen / ces derniers temps : de laatste tijd
 4. Chance : kans / geluk / succes
 5. Connaissances : kennis / kennissen
 6. Considérer : beschouwen
 7. Donc : dus ; eh bien : wel
 8. En effet : inderdaad ou immers ?
 9. Être / se trouver (verbes de position) : zitten, liggen, staan, hangen
 10. Faire : maken / doen
 11. Fait : feit ou feite ?
 12. Faute : fout, schuld
 13. Faux amis : dur / duur, oral / oraal, rare / raar, brave / braaf, etc.
 14. Finalement / enfin : eindelijk, uiteindelijk, ten einde, teneinde, ten slotte, tenslotte
 15. Histoire : geschiedenis / verhaal
 16. Intérêt : belang, belangstelling, interesse, rente, interest
 17. La plupart : de meeste(n)
 18. Même : zelf / zelfs
 19. Nature : aard / terre : aarde
 20. Pour : voor, om…te
 21. Premier / premièrement : eerst / eerste / ten eerste
 22. Présentation : presentatie / représentation : voorstelling / proposition : voorste
 23. Prêt : klaar ou bereid ?
 24. Quand : als / wanneer / toen
 25. Raison : rede / reden
 26. Reconnaître : herkennen / erkennen
 27. Rencontrer : ontmoeten / tegenkomen / ondervinden
 28. Réussir / échouer : lukken, slagen / mislukken, zakken
 29. Sembler : lijken / schijnen ; s’avérer : blijken
 30. Si : als, of
 31. Tout le monde : allemaal, iedereen
 32. Vivre / habiter : leven / wonen
 33. Vouloir dire : betekenen (betekenis), bedoelen (bedoeling), menen (mening)
 34. Vu (que) : gezien, aangezien
 Formules de communication
 35. Exprimer la date
 36. Exprimer les chiffres
 37. Exprimer l’heure
 38. Formules d’excuses
 39. Formules d’usage à l’écrit (dans une lettre ou un e-mail)
 40. Formules d’usage à l’oral (dans une conversation / au téléphone)
 41. Particules de modalité : dan nou toch nog maar eens even
 Grammaire
 Adjectifs
 42. Adjectif : accord
 43. Comparaison : adjectif + -er / -ste ou meer / meest + adjectif
 44. Comparaison : que : als / dan
 Déterminants et pronoms
 45. Article : de ou het ?
 46. Article : emploi
 47. Celui / celle… / ceux…
 48. Die / dat : de boom die je ziet / het huis dat je ziet
 49. Er comme sujet
 50. Het / dat comme sujet
 51. Het dans une subordonnée introduite par zoals
 52. On / men
 53. Pronom personnel dans la comparaison (dan ik / dan mij)
 54. Se : zich ou elkaar?
 55. Son / sa / ses / leur(s) : zijn / haar / hun (possession)
 56. Tout / tous / toutes (les) : alle / al de / heel
 57. Tu, te / ton, ta, tes : jij, je / jou / jouw
 58. Vous (forme polie) : u
 Négation
 59. Geen ou niet ?
 Nom
 60. Diminutif
 61. Noms non comptables
 62. Singulier / pluriel : différences avec le français
 63. Singulier / pluriel : 2 jaar / jaren, 3 uur / uren, etc.
 Phrase / ordre des mots
 64. Amorce de la phrase
 65. Éléments de fin de phrase déclarative / interrogative / impérative
 66. Éléments devant les éléments de fin de phrase
 67. Place des compléments (zone médiane)
 68. Place du verbe conjugué dans une phrase déclarative
 69. Place du verbe conjugué dans une phrase interrogative
 70. Place du verbe conjugué dans une subordonnée
 71. Place du verbe conjugué après omdat / want
 72. Place de zich et elkaar
 73. Schémas de synthèse
 Prépositions et adverbes pronominaux
 74. Adverbes pronominaux : daaraan / waaraan, daarin / waarin, daarmee / waarmee, daarop / waarop…
 75. Prépositions : emploi
 Verbes
 76. Double infinitif
 77. Hebben : hebt ou heeft ?
 78. Hebben ou zijn comme auxiliaires du passé
 79. Impératif
 80. Passif
 81. Te + infinitif
 82. Verbes pronominaux : zich ou Ø
 83. Verbes séparables / verbes inséparables
 84. Willen : wil ou wilt ?
 Prononciation
 85. Accent de mot
 86. Accent de phrase
 87. Assimilation
 88. b et d en fin de mot / syllabe
 89. Fin des mots : -e / -s / -t / -n
 90. [h]
 91. [I] de dik
 92. j / g
 93. k / ch / sch
 94. Les mots comportant -ng
 95. Un(e) : een / één
 96. Voyelles brèves et longues
 Orthographe
 97. Majuscules
 98. Quelques règles générales d’orthographe
 99. Redoublement de la consonne finale
 100. Virgule ou pas ?
 |  
					| Permalink : | http://catalogue.iesp.be/index.php?lvl=notice_display&id=19378 | 
						Vous pouvez copier-coller la références ci-dessous au format "APA" pour l'insérer sous la forme d'une référence bibliographique à la fin d'un travail. Hiligsmann, Philippe, Degrave, Pauline, Van Goethem, Kristel, Rasier, Laurent (2014). 100 fautes en néerlandais : les erreurs courantes des francophones : corrections, explications, règles. Bruxelles : De Boeck. Attention ! Des corrections supplémentaires doivent être appliquées "à la main" pour respecter entièrement la norme APA :
 le prénom d'un auteur doit être remplacé par son initiale suivie d'un point (Victor -> V.)la virgule qui sépare l'avant-dernier et le dernier auteur doit être remplacée par le symbole "&"
 |  |